|
|
|
Kaptain Komasan and the Merman (Japanese: 金妖スペシャル!コマさん探検隊!緑の魔境・アマゾンの奥地へ!伝説の半魚人『ギョッピアーラ』を追え! Kin'yō Supesharu! Komasan Tankentai! Midori no Makyō Amazon no Okuchi e! Densetsu no Hangyojin "Gyoppīara" o Oe!), Burly Blasters (Japanese: 戦え!妖怪ウォッチバスターズ! Tatakae! Yōkai Wotchi Basutāzu), and Yo-kai Infour (Japanese: 妖怪よつめ Yōkai Yotsume) is the 62nd episode of the Yo-kai Watch anime series. It was broadcasted in Japan on March 27, 2015, and in the United States on February 25, 2017.
Summary[]
Komasan, Komajiro, and Phonius travel to the rainforest to search for the mythical Merman. Nate enters Terror Time again, and ends up encountering Sgt. Burly who attempts to form Yo-kai Blasters with him, Whisper, and Jibanyan to fight Gargaros. Nate meets the Yo-kai Infour, who can sense a person's name, birthday, favorite food, and fated partner.
Plot[]
Kaptain Komasan and the Merman[]
Burly Blasters[]
Yo-kai Infour[]
Characters[]
Humans[]
Yo-kai[]
- Whisper
- Jibanyan
- Infour (debut)
- Robonyan
- Sgt. Burly
- Sergeant Slime (debut)
- Gargaros
- Komasan
- Komajiro
Trivia[]
- Nate entering Terror Time and his mother getting angry is a reference to Yo-kai Gargaros.
- The second segment was based on the Yo-kai Watch Blasters (mode) gameplay from Yo-kai Watch 2.
- Whisper says he couldn't be a Ranger Yo-kai. Ironically, he does become one in the Yo-kai Watch Blasters video game.
- In the English dub of this episode, Sergeant Slug was originally named "Sergeant Slime" before he was renamed in the Yo-kai Watch Blasters video game.
- This was the first and last time Nate's full name was spoken.
- It was revealed that Katie's birthday is on February 3.
Dub Differences[]

The scene of the fake merman drowning removed in the English dub.
- The scene where the fake Merman says his last words before drowning was cut.
- Staying consistent with the change in this episode's predecessor, melon bread was changed to donuts.
- Katie's favorite food was renamed from cream stew to hot dogs.
- The kanji symbol on top of Infour's head in the recap (肉 niku, meaning "meat") was painted over.