|
|
|
Glittering Galaxy (Japanese: ギンギラ銀河 Gingira Ginga) is a song written by NayutalieN and performed by the utaite group Strawberry Prince. It served as the first opening theme to Y School Heroes. It also served as an ending theme to the Y School Heroes: Bustlin' School Life video game, episode 37 and full version in episode 52.
This song was covered with different lyrics representing names of Yo-kai on the official Corocoro channel.
Official Uploads[]
Lyrics[]
English | |
---|---|
Oh! Please see it, please respond to me | |
Teach me more, glittering galaxy (WHY!) | |
A mysterious magic circle is drawn on the school courtyard | |
Woah, woah, what a nice mark | |
Just like that unsolvable thing Between you and me | |
Woah, woah, the way we feel | |
We'll move through the world In our chaotic ways | |
We may stop moving toward The pitch-black darkness | |
But even then, if we find a way To take the next steps | |
Then slowly but surely The universe will begin to change | |
Glittering, sparkling It's beginning to shine | |
My little heart, it's glittering now | |
The tiny speckles of the galaxy | |
Now spread and echo all over the place | |
Glittering, sparkling It may not be enough, but | |
This time, this time We caught bits of it! | |
It made a grand appearance this time | |
Your UFO UFO | |
Your burning red eyes Sorry, but it's first-come-first-served | |
Teach me more, glittering galaxy. (WHY!) | |
I thought I had it down But I still can't see it | |
Why's that? A glittering galaxy for two! (WHY!) |
Japanese | Romaji | |
---|---|---|
あッと気づいて もっと応えて | Atto kidzuite motto kotaete | |
なんか教えて ギンギラ銀河 (WHY!) | nanka oshiete gingira ginga (WHY!) | |
校庭にはミステリーなサークル | Kōtei ni wa misuterīna sākuru | |
うぉっおー おっおー ナイスな模様 | Wo~oo ̄o~o ̄naisuna moyō | |
わたしとあなたの読めない | watashi to anata no yomenai | |
うぉっおー おっおー こころ模様 | Wo~oo ̄o~o kokoro moyō | |
カオス的に移ろう世界 | kaosu-teki ni utsurō sekai | |
真っ暗な闇に歩みは止まる | makkurana yami ni ayumi wa tomaru | |
それでもどこかで進みだせば | soredemo doko ka de susumi daseba | |
わずかでも確かに 宇宙は変わりだす | wazuka demo tashika ni uchū wa kawari dasu | |
ギンギラ ギンギラ 輝きだした | gingira gingira kagayaki dashita | |
小さなハートが 輝きだした | chīsana hāto ga kagayaki dashita | |
消えそな銀河の散り散りが | kie-sona ginga no chiridjiri ga | |
今 今 響きだした | ima ima hibiki dashita | |
ギンギラ ギンギラ まだ足りないが | gingira gingira mada tarinai ga | |
今度は 今度は わずかとらえた! | kondo wa kondo wa wazuka toraeta! | |
再度グランドに現れた | saido gurando ni arawareta | |
あなたのユーフォー ユーフォー | anata no yūfō yūfō | |
真っ赤な瞳 待ったなしソーリー | Makkana hitomi matta nashi sōrī | |
もっと教えて ギンギラ銀河 (WHY!) | mottooshiete gingira ginga (WHY!) | |
なんてつもりが まだ見えずに | nante tsumori ga mada miezu ni | |
なんで!? ふたりのギンギラ銀河 (WHY!) | nande!? futari no gingira ginga (WHY!) |
Japanese | Romaji |
---|---|
あッと気づいて もっと応えて | Atto kidzuite motto kotaete |
なんか教えて ギンギラ銀河 (WHY!) | nanka oshiete gingira ginga (WHY!) |
校庭にはミステリーなサークル | Kōtei ni wa misuterīna sākuru |
うぉっおー おっおー ナイスな模様 | wo~oo ̄o~o ̄naisuna moyō |
わたしとあなたの読めない | watashi to anata no yomenai |
うぉっおー おっおー こころ模様 | wo~oo ̄o~o kokoro moyō |
カオス的に移ろう世界 | kaosu-teki ni utsurō sekai |
真っ暗な闇に歩みは止まる | makkurana yami ni ayumi wa tomaru |
それでもどこかで進みだせば | soredemo doko ka de susumi daseba |
わずかでも確かに 宇宙は変わりだす | wazuka demo tashika ni uchū wa kawari dasu |
ギンギラ ギンギラ 輝きだした | gingira gingira kagayaki dashita |
小さなハートが 輝きだした | chīsana hāto ga kagayaki dashita |
消えそな銀河の散り散りが | kie-sona ginga no chiridjiri ga |
今 今 響きだした | ima ima hibiki dashita |
ギンギラ ギンギラ まだ足りないが | gingira gingira mada tarinai ga |
今度は 今度は わずかとらえた! | kondo wa kondo wa wazuka toraeta! |
再度グランドに現れた | saido gurando ni arawareta |
あなたのユーフォー ユーフォー | anata no yūfō yūfō |
真っ赤な瞳 待ったなしソーリー | Makkana hitomi matta nashi sōrī |
もっと教えて ギンギラ銀河 (WHY!) | mottooshiete gingira ginga (WHY!) |
なんてつもりが まだ見えずに | nante tsumori ga mada miezu ni |
なんで!?ふたりのギンギラ銀河 (WHY!) | nande!? futari no gingira ginga (WHY!) |
あっちこっち そっちどっち どんな感じ? | Atchi kotchi sotchi dotchi don'na kanji? |
うぉっおー おっおー まだ不思議 | wo~oo ̄o~o mada fushigi |
一体全体 奇怪 知っちゃいたい気持ち | ittaizentai kikai shitcha itai kimochi |
うぉっおー おっおー 止まらない | wo~oo ̄o~o tomaranai |
1 2 3 から始まったハートが | wan tsuu tsuri kara hajimatta hāto ga |
Y と N の 狭間で揺れてる | wai to en no hazama de yure teru |
あと少しだけ あの星まで | atosukoshi dake ano hoshi made |
まだ手をのばしても 宇宙は先の先 | mada te o nobashite mo uchū wa saki no saki |
ギンギラ ギンギラ また消えそうだ | gingira gingira matakie souda |
小さなライトが また消えそうだ | chīsana raito ga mata kie-souda |
何度 想い重ねあげても | nando omoi kasane agete mo |
あなたに届かないな | mo anata ni todokanaina |
ギンギラ ギンギラ それでもどっか | gingira gingira soredemo dokka |
遠くで わずか光った気がした | tōku de wazuka hikatta ki ga shita |
曖昧だらけのドキドキに | aimai-darake no dokidoki ni |
まだ まだ 胸が鳴る! | mada mada mune ga naru! |
ギンギラ ギンギラ 輝きだした | gingira gingira kagayaki dashita |
小さなハートが 輝きだした | chīsana hāto ga kagayaki dashita |
消えそな銀河の散り散りが | kie-sona ginga no chiridjiri ga |
今 今 ひとつになった! | ima ima hitotsu ni natta! |
ギンギラ ギンギラ もう決めようか | Gingira gingira mou kimeyouka |
今度はなんか とらえきれそうだ! | kondo wa nanka toraekire-souda! |
最後の最後で撃ち抜こう | saigo no saigo de uchinukou |
あなたのユーフォー ユーフォー | anata no yūfō yūfō |
真っ赤な瞳 待ったなしソーリー | makkana hitomi matta nashi sōrī |
もっと教えて ギンギラ銀河 (WHY!) | mottooshiete gingira ginga |
なんて訊いても まだ知りたい | Nante kiite mo mada shiritai |
だってふたりのギンギラ銀河 (WHY!) | datte futari no gingira ginga |
あギンギラ銀河 | a gingira ginga |
Characters[]
Music Video[]
Opening[]
Humans[]
- Jinpei Jiba
- Sandayu Koma
- Mataro Tamada
- Fubuki Himekawa
- Mera Raido
- Naokiman (cameo; pictured)
- Ryusuke Kyubi
- Natsuki Enra
- Kinya Daiouji
- Emma Daiouji
- Nena Tokuda
- Nukio Suppa
- Loid Yamada
- Ando Yamada
- Ranto Kirigakure
- Nayu Kuruhoshi
- School Police
- Haruhiko Usumizawa
- Tsutomu Sanpo
- Komaka Kaneni
- Max Kakidome
- Kaito Hotei
- Kumako Kumoike
Onryo[]
- Momo
- Cyclops
- Tomomichi-kun
- Jumbo Tomomichi-kun
- Mukimukikyonshii
- Gespider
- Kyonshii
- Clockman
- Kyouran no Hanako-san
- Kazuma Shishiguro
- Komadillo
- Izuna
- Broken Clock
- Scandalmatian
- PD700R Custom
- Kamagaeru
- Jigoku Assassin
- Dark Soul Pakkun
- God Unchikumars
Yo-kai[]
- Wampus
- Goromi
- Bluepon Perfect Body (silhouette)
Uchu Kaiju[]
Other[]
Yo-kai Heroes[]
Trivia[]
- In the opening sequence for Y School Heroes, this song's lyrics are written in a custom Japanese font.
- Along with Great Cosmic Rendezvous, Glittery Galaxy served as the ending theme for the second DLC for the video game.
In other languages[]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Korean | 반짝쿵 은하 banjjagkung eunha |