|
|
|
The Kera Kera Ho Song (Japanese: ケラケラホーのうた kerakerahoo no uta) is a song by Hiroki Maekawa, and the first and only opening theme for Yo-kai Watch!.
Official Uploads[]
Audio[]
Lyrics[]
English |
---|
Kera kera ho, kera kera ho |
I don't hear the frog's song |
Kera kera ho, kera kera ho |
Kera kera kera, it looks fun |
People go home, lives are changed Things can be bought, Go home from the station. |
Go to the supermarket and buy food for dinner |
I feel safe when I get closer to home |
That reminds me, Earth is also a big house |
Earthworms, water striders, |
Humans, and of course to yo-kai too |
We live under the same roof And we are friends |
Round and blue is its characteristic 7.3 billion people... |
And numerous creatures live in this big home |
We must protect it together |
Chant the spell, kera kera ho |
Let's protect it with a smile and chuckle |
Kera kera ho, kera kera ho |
Kera kera kera, it looks fun |
Kera kera ho, kera kera ho |
Kera kera ho, the frogs says croak croak |
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
ケラケラホー ケラケラホー | kerakerahō kerakerahō | Kera Kera Ho! Kera Kera Ho! |
カエルのうたが聞こえてこない | kaerunōtaga kikoete konai | Can't you hear the song of frogs? |
ケラケラホー ケラケラホー | kerakerahō kerakerahō | Kera Kera Ho! Kera Kera Ho! |
ケラケラケラケラ楽しそう | kerakerakerakera tanoshi-sō | Kera Kera, it looks so much fun |
人は帰る 人生変える 物は買える 駅から帰る | hito wa kaeru jinsei kaeru mono wa kaeru eki kara kaeru | People go home, life changes. Buy things, come home from the station. |
スーパーに寄って葬祭を買って | sūpā ni yotte sōsai o katte | Visit the supermarket and buy some side dishes |
家の近づく安心感 | ie no chikadzuku anshin-kan | Coming home and feeling safe |
そういや地球も大きな家だね | sōiya chikyū mo ōkina ieda ne | The Earth is one big house, isn't it? |
ミミズだって アメンボだって | mimizu datte amenbo date | From earthworms to water striders, |
人間も そりゃモチロン妖怪も | ningen mo sorya mochiron yōkai mo | To humans, and of course to Yo-kai too, |
同じ屋根の下 お仲間さ | onaji yane no shita o nakama sa | We're all friends under the same roof, you see? |
丸くて青が目印の 73悪人と | marukute ao ga mejirushi no nana-juusan akunin to | A round and blue landmark with 7,300,000,000 people |
無数の生き物が住んでる大きいな家を | musū no ikimono ga sun deru ōkī na ie o | It's a big house with countless other living things |
皆んなで守らなきゃ | min'na de mamoranakya | We've gotta protect them all |
ケラケラホー呪文を唱え | kerakerahō to jumon wo tonae | Cast a spell with "Kera Kera Ho" |
笑顔でケラケラ 守りましょう | egao de kerakera mamorimashou | Let's protect these cackling smiles |
ケラケラホー ケラケラホー | kerakerahō kerakerahō | Kera Kera Ho! Kera Kera Ho! |
ケラケラケラケラ楽しそう | kerakerakerakera tanoshi-sō | Kera Kera, it looks so much fun |
ケラケラホー ケラケラホー | kerakerahō kerakerahō | Kera Kera Ho! Kera Kera Ho! |
ケラケラホー カエルのケロケロ | kerakerahō kaeru no kerokero | Kera Kera Ho! Frogs go croak, croak |
Japanese | Romaji |
---|
Characters[]
Humans[]
Yo-kai[]
- Whisper
- Jibanyan
- Komasan
- Komajiro
- Robonyan F
- The Last Nyanmurai
- Shogunyan
- Kiwinyan
- Grapenyan
- Strawbnyan
- Oranyan
- Snobetty
- Wazzat
- Blazion
- Bloominoko
- Tomnyan
- Toiletta
- Draggie
- Supoor Hero
- Shakey
- Stircrazy Stu
- Liarbird
- Casanono
- Zombie
- Necromutt
- Necrowhisper
- Koma Kaachan
- Jibanyan Liu Bei
- Hovernyan Cao Cao
- Tsuchinoko Ryu Zen
- Robonyan F-gata Cho Un
- Venoct
- Cadin
- Noko
- Poofessor
- Elder Bloom
- Manjimutt
- Spoilerina
- Punkupine
- Shirokuma
- Happierre
- Swelton
- Dismarelda
- Blizzaria
- Roughraff
- Snottle
- Walkappa
Official Music Video[]
Trivia[]
- This opening marks the return of dance patterns since Gold...Nanchatte!.
- This is the first opening to show references to segments in the series' run, even though it wasn't changed when most of the segments ended.
- This song's title is a reference to the first opening of the original series, except without the tenten present on it.
- At the time of the song's debut, there was actually around 7.6-7.7 billion people living on Earth, rather than 7.3 billion. Whether this was a mistake or a lyrical liberty is unknown.