Furusato Japon (Japanese: ふるさとジャポン Furusato Japon) is a song by LinQ and serves as the seventh ending theme for the Yo-kai Watch anime and Yo-kai Watch 3: Sushi & Tempura.
The 9 members of the Kyushu-based idol group selected for the song are Takaki Yumi, Araki Sakura, Yamaki Ayano, Momosaki Mayu, Amano Natsu, Yoshikawa Chiaki Sara, Kaizuki Rana, Sakai Asaka, and Sugimoto Yusa.
Background
LinQ was selected by Level-5 to perform a song for the franchise because of the 2016 Kumamoto earthquakes, which was known to cause damage all over Kyushu. The company is based in Fukuoka, Kyushu, which is also the hometown of LinQ (whose name stands for Love in Qushu.)
LinQ's work in raising public morale and in helping charitable aid efforts in the area brought them to the attention of Level-5, who chose to collaborate with the group to showcase the energy of Kyushu and create a work that would cheer up the island and all of Japan.
Like other Yo-kai Watch theme songs, "Furusato Japon" was composed by Kikuya Tomoki, and the lyrics were written by Takagi Takashi.
The CD single of "Furusato Japon" was released from major label Avex Trax on the 28th of September. Six different editions of the CD ws released: the four LinQ editions include a selected photo of a group member, while the two Yo-kai Watch editions include a QR code which can be redeemed for a Five-Star Coin.
Ending
Anime
Japanese Version | Korean Version |
---|---|
Yo-kai Watch 3: Sushi & Tempura
Japanese Version | Korean Version |
---|---|
Lyrics
Japanese | Romaji | |
---|---|---|
帰ろうよ ふるさとへ | kaerōyo furusato e | |
帰ろうか ふるさとへ | kaerou ka furusato e | |
ふるさとは ジャジャジャジャ ジャポン | furusato wa jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャポン | jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャ ジャポン | jajajaja ja japon | |
この旅が ひとまわり育ててくれて | kono tabi ga hito mawari sodatete kurete | |
見知らぬ大地は とってもでかくて | mishiranu daichi wa tottemo dekakute | |
自分が小さく見えました (ちっちぇいなぁ〜) | jibun ga chīsaku miemashita (chitchi eina~a~) | |
足腰むずむず いても立ってもいられない | ashikoshi muzumuzu ite mo tatte mo i rarenai | |
ここにいたままで 後悔なんかしたくない | koko ni ita mama de kōkai nanka shitakunai | |
私達 可愛い子だから | watashitachi kawaii kodakara | |
旅をする だから急に飛び立った | tabi o surudakara kyū ni tobitatta | |
一花咲かせて 凱旋しよう | hitohanasakasete gaisen shiyou | |
がっちり掴んだ お・み・や・げ 希望と目標 | gatchiri tsukanda o mi ya-ge kibō to mokuhyō | |
帰ろうよ ふるさとへ | kaerōyo furusato e | |
帰ろうか ふるさとへ | kaerou ka furusato e | |
ふるさとは ジャジャジャジャ ジャポン | furusato wa jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャポン | jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャ ジャポン | jajajaja ja japon |
Japanese | Romaji | |
---|---|---|
帰ろうよ ふるさとへ | kaerōyo furusato e | |
帰ろうか ふるさとへ | kaerou ka furusato e | |
ふるさとは ジャジャジャジャ ジャポン | furusato wa jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャポン | jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャ ジャポン | jajajaja ja japon | |
この旅が ひとまわり育ててくれて | kono tabi ga hito mawari sodatete kurete | |
見知らぬ大地は とってもでかくて | mishiranu daichi wa tottemo dekakute | |
自分が小さく見えました (ちっちぇいなぁ〜) | jibun ga chīsaku miemashita (chitchi eina~a~) | |
足腰むずむず いても立ってもいられない | ashikoshi muzumuzu ite mo tatte mo i rarenai | |
ここにいたままで 後悔なんかしたくない | koko ni ita mama de kōkai nanka shitakunai | |
私達 可愛い子だから | watashitachi kawaii kodakara | |
旅をする だから急に飛び立った | tabi o surudakara kyū ni tobitatta | |
一花咲かせて 凱旋しよう | hitohanasakasete gaisen shiyou | |
がっちり掴んだ お・み・や・げ 希望と目標 | gatchiri tsukanda o mi ya-ge kibō to mokuhyō | |
帰ろうよ ふるさとへ | kaerōyo furusato e | |
帰ろうか ふるさとへ | kaerou ka furusato e | |
ふるさとは ジャジャジャジャ ジャポン | furusato wa jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャポン | jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャ ジャポン | jajajaja ja japon | |
見慣れてる 同じ場所同じ空気も | minareteru onaji basho onaji kūki mo | |
新鮮フレッシュ とっても輝き | shinsen furesshu tottemo kagayaki | |
キラキラ綺麗に見えました (キラッキラッ〜) | kirakira kirei ni miemashita ( kirakkiratu 〜 ) | |
ココロがわくわく みんなの顔が浮かんでくる | kokoro ga wakuwaku minna no kao ga ukandekuru | |
旅に出たから 初めて思うこの気持ち | tabi ni detakara hajimete omō kono kimochi | |
今更だけど 私達の街は 良い処 笑顔沢山美しい | imasaradakedo watashitachi no machi wa yoi tokoro egaodakusan utsukushī | |
大きな声出し 誇りを持とう | ōkina koedashi hokori o motō | |
しっかり見つけた あ・い・じょ・う みんなと分けあおう | shikkari mitsuketa a i ji yo u minna to wakeaō | |
帰ろうよ ふるさとへ | kaerōyo furusato e | |
帰ろうか ふるさとへ | kaerou ka furusato e | |
ふるさとは ジャジャジャジャ ジャポン | furusato wa jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャポン | jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャ ジャポン | jajajaja ja japon | |
桜咲き 陽が熱く 葉が染まり | sakura saki hi ga atsuku ha ga somari | |
雪の白き幻想 つくづく 惚れ惚れ しちゃう | yuki no shiroki gensō tsukuzuku horebore shichau | |
一花咲かせて 凱旋しよう | hitohanasakasete gaisen shiyou | |
がっちり掴んだ お・み・や・げ 希望と目標 | gatchiri tsukanda o mi ya-ge kibō to mokuhyō | |
みんなと分けあおう (ハイッ!) | minna to wakeaō ( haitu !) | |
帰ろうよ ふるさとへ | kaerōyo furusato e | |
帰ろうか ふるさとへ | kaerou ka furusato e | |
ふるさとは ジャジャジャジャ ジャポン | furusato wa jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャポン | jajajaja japon | |
ジャジャジャジャ ジャジャジャジャ ジャジャジャジャ ジャ ジャポン | jajajaja jajajaja jajajaja ja japon |
Characters
Humans
Yo-kai
Official Music Video
Trivia
- This is the 3rd and last season 2 Japanese ending.
- This is the second Japanese ending to be animated traditionally like the anime rather than in CG; the first being Idol Wa Ooh-Nya-Nya No Ken.
- Because the localizations of Yo-kai Watch 3 are a modded version of Sukiyaki, this song was skipped, and Treasure was used instead. However, it's noted that the song is still present in the game files.