No edit summary |
No edit summary |
||
(20 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{song/nav |
||
− | {{Music |
||
+ | | prefix = EP |
||
⚫ | |||
+ | | title = Japanese opening themes |
||
− | |image = [[Image:Matsuribayashi De Geragerapo.png|300px]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | | previous song = Gera Gera Po Song |
||
⚫ | |||
+ | | next song = Hatsukoitoge de Geragerapo |
||
⚫ | |||
− | |next = |
+ | | next song code = Hatsukoitoge de Geragerapo |
+ | }} |
||
⚫ | |||
+ | {{song/nav |
||
+ | | prefix = EP |
||
+ | | title = Japanese opening themes |
||
+ | | previous song code = Hatsukoitoge de Geragerapo |
||
+ | | previous song = Hatsukoitoge de Geragerapo |
||
+ | | next song = Gerappo Dance Train |
||
+ | | next song code = Gerappo Dance Train |
||
+ | }} |
||
+ | {{Song |
||
⚫ | |||
+ | |image = [[File:YWAnimeOpening2.jpg|275px]] |
||
+ | |japanese title = 祭り囃子でゲラゲラポー |
||
+ | |romaji title = Matsuri-bayashi de geragerapō |
||
⚫ | |||
+ | |lyrics = motsu |
||
+ | |composer = motsu |
||
+ | |arrangement = motsu |
||
⚫ | |||
+ | }} |
||
⚫ | |||
− | It was released in conjunction with [[Hatsukoitoge |
+ | It was released in conjunction with [[Hatsukoitoge de Geragerapo]]. |
==Opening== |
==Opening== |
||
===[[Yo-kai Watch (anime)|Anime]]=== |
===[[Yo-kai Watch (anime)|Anime]]=== |
||
+ | [[File:【妖怪ウォッチ公式】オープニング第2弾 「祭り囃子でゲラゲラポー」【妖Tube】|center|250px]] |
||
=== [[Yo-kai Watch 2]] === |
=== [[Yo-kai Watch 2]] === |
||
+ | {| class="wikitable" width="100%" |
||
+ | ! width="50%" |Japanese Version |
||
+ | ! width="50%" |Korean Version |
||
+ | |- |
||
+ | |[[File:3DS「妖怪ウォッチ2 元祖」OP|250 px]] |
||
+ | |'''Currently unavailable.''' |
||
+ | |} |
||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
Line 211: | Line 239: | ||
</tabber> |
</tabber> |
||
==Characters== |
==Characters== |
||
+ | <tabber> |
||
− | ===Humans=== |
||
⚫ | |||
+ | |||
* [[Nathan Adams]] |
* [[Nathan Adams]] |
||
* [[Katie Forester]] |
* [[Katie Forester]] |
||
− | * [[Barnaby Bernstein |
+ | * [[Barnaby Bernstein]] |
* [[Edward Archer]] |
* [[Edward Archer]] |
||
Line 231: | Line 261: | ||
* [[Failian]] |
* [[Failian]] |
||
* [[Faysoff]] |
* [[Faysoff]] |
||
− | |||
⚫ | |||
* [[Buchinyan]] |
* [[Buchinyan]] |
||
* [[Tongus]] |
* [[Tongus]] |
||
Line 247: | Line 275: | ||
* [[Dame Dedtime]] |
* [[Dame Dedtime]] |
||
− | + | |-|Anime Opening= |
|
* [[Komajiro]] |
* [[Komajiro]] |
||
* [[Jumbelina]] |
* [[Jumbelina]] |
||
Line 286: | Line 314: | ||
* [[Cricky]] |
* [[Cricky]] |
||
* [[Papa Windbag]] |
* [[Papa Windbag]] |
||
− | * [[ |
+ | * [[Sgt. Burly]] |
* [[Verygoodsir]] |
* [[Verygoodsir]] |
||
* [[Tengu]] |
* [[Tengu]] |
||
Line 315: | Line 343: | ||
* [[Robonyan]] |
* [[Robonyan]] |
||
* [[Pandanoko]] |
* [[Pandanoko]] |
||
+ | |||
+ | </tabber> |
||
==Trivia== |
==Trivia== |
||
* In the Japanese version of the anime, this song alternates with [[Hatsukoitoge De Geragerapo]]. |
* In the Japanese version of the anime, this song alternates with [[Hatsukoitoge De Geragerapo]]. |
||
* This song was used for only 11 episodes, the least for any opening theme. The second would be [[Hatsukoitoge De Geragerapo]] and [[Time Machine wo Choudai]], as the theme was used for thirteen episodes. |
* This song was used for only 11 episodes, the least for any opening theme. The second would be [[Hatsukoitoge De Geragerapo]] and [[Time Machine wo Choudai]], as the theme was used for thirteen episodes. |
||
+ | |||
+ | == Etymology == |
||
+ | The name literally means, [[Geragerapo no Uta|Geragerapo]] at the festival dumplings. |
||
+ | |||
+ | {{Song navigation}} |
||
[[Category:Opening themes]] |
[[Category:Opening themes]] |
||
[[Category:Anime Songs]] |
[[Category:Anime Songs]] |
||
+ | [[Category:King Cream Soda. songs]] |
Revision as of 23:29, 31 January 2020
|
|
|
|
|
|
Matsuribayashi de Geragerapo (Japanese: 祭り囃子でゲラゲラポー Matsuri-bayashi de geragerapō) is the 2nd opening song for the Yo-kai Watch anime and the Japanese/Korean opening theme for Yo-kai Watch 2: Bony Spirits.
It was released in conjunction with Hatsukoitoge de Geragerapo.
Opening
Anime
Yo-kai Watch 2
Japanese Version | Korean Version |
---|---|
Currently unavailable. |
Lyrics
Japanese | Romaji |
---|---|
ゲラゲラポー ゲラゲラポー | |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | |
ゲラゲラポー ゲラゲラポー | |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | |
ぶっといビート 大太鼓 ひびかせてオープン | |
舞いおどれ 浮世びとの世界よ | |
チャキチャキ花囃子 ヤヤコシ話にフタをして | |
Yeah 朝まで | |
餅つきうさぎ 月うさぎ | |
祭り提灯 大明神 | |
彼から貰った(もらった) あめ玉を | |
なめずに何度も ながめている | |
にぎやか月夜の帰り道 | |
ほっといてよ‥。 | |
今だけ 一人でにやけるわ | |
ゲラゲラポー ゲラゲラポー(夜通し) | |
ゲラゲラポッポ (手拍子)ゲラゲラポー(カモン ZZ) |
Japanese Kanji | Japanese Rōmaji | English Translation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Characters
Yo-kai
Trivia
- In the Japanese version of the anime, this song alternates with Hatsukoitoge De Geragerapo.
- This song was used for only 11 episodes, the least for any opening theme. The second would be Hatsukoitoge De Geragerapo and Time Machine wo Choudai, as the theme was used for thirteen episodes.
Etymology
The name literally means, Geragerapo at the festival dumplings.