You Got A Otomodachi ゆーがらお友達Yuugara otomodachi
| |
![]() | |
---|---|
Artist(s) | King Cream Soda. |
Episodes | JPEP130 - EP150 KOEP130 - EP178 |
Previous | Terukuni Jinja No KumadeJP Jinsei DramaticKO |
Next | Cheers! Full of Love!JP Gold...Nanchatte!KO |
Opening Video
Lyrics
Japanese Kanji | Japanese Romaji | English Lyrics |
---|---|---|
You got a otomodachi,
You got a otomodachi! | You got a friend,
You got a friend! | |
Bokumo kimimo anatamo karemo kanojomo, anohitomo! | Me, you, he, her, and that person, also! | |
You got a otomodachi,
You got a otomodachi! | You got a friend,
You got a friend! | |
大切なのは信じる事で 与える事ではない | Taisetsu nanowa shinjiru kotode ataerokotodewa nai! | What's important, is to never doubt what you believe in! |
友達の輪 つなぎ編み上げた絆 | Tomodachinowa tsunagiamiageta kizuna, | As a circle of friends, our bond will grow stronger! |
もてなすな | Monetasu sushi, fukaku kōryū shou! | Welcome your new friends with some sushi, and start bonding deeply with them! |
笑い方忘れてるなら おどけてみせるよ | Waraikata wasanetaru nara, odoketemi suruyo! | If you forgot how to laugh, I'll act like a clown! |
泣き方を知らないなら その手をにぎるよ | Nakikatao, shiranainaro, sonoteonigiruyo! | If you start to cry, I'll hold your hand! |
幸せの大きさは 自分のサイズが丁度いい | Shiawaseno okisawa, jibun no sai zugachodoii! | The amount of happiness here is just the right size for me! |
見上げても 見おろしても キリがなく | Miagetemo, miorashitemo, kiriganaku! | Not aiming too high, nor is it aiming low! |
心がギクシャクするだけだから | Kokoragagikushakuzuradakedakara! | Either way, my heart would feel uneasy! |
You got a otomodachi,
You got a otomodachi! | You got a friend,
You got a friend! | |
Bokumo kimimo anatamo kanemo kanojomo, anohitomo! | Me, you, he, her, and that person, also! | |
You got a otomodachi,
You got a otomodachi! | You got a friend,
You got a friend! |
You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 僕も 君も あなたも 彼も 彼女も あの人も You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達
大切なのは信じる事で 与える事ではない
友達の輪 つなぎ編み上げた絆 もてなすならスシ 深く交流しよう
笑い方忘れてるなら おどけてみせるよ 泣き方を知らないなら その手をにぎるよ 幸せの大きさは 自分のサイズが丁度いい 見上げても 見おろしても キリがなく 心がギクシャクするだけだから
You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 僕も 君も あなたも 彼も 彼女も あの人も You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達
認めあうならば こころ豊かに 育っていくだろう
お互いに違いを認めた時 生まれる成果 そうシャリとネタのハーモニー
寂しさに迷ってるなら そっと寄り添うよ もっと沢山の歌詞は 泣き止んでスッキリしたら いっしょに歌おう 喜びのリングを 友達みんなで渡しあう つながれば つながるほど増えてゆき やがて世界を包み込むでしょう
You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 僕も 君も あなたも 彼も 彼女も あの人も You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達
You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達
You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 僕も 君も あなたも 彼も 彼女も あの人も You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達
You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 僕も 君も あなたも 彼も 彼女も あの人も You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達
You got a (ゆーがら) お友達
Korean | Romaja | ||
---|---|---|---|
You got a 소중한 친구 | You got a sojeunghan chingu | ||
You got a 소중한 친구 | You got a sojeunghan chingu | ||
나도 너도 당신도 그도 그녀도 저 사람도 | nado dangsindo dangsindo geudo geunyeodo geu saramdo | ||
You got a 소중한 친구 | You got a sojeunghan chingu | ||
You got a 소중한 친구 | You got a sojeunghan chingu | ||
소중한 중요 한 것은 믿는 것에서 주는 것이 아니다 | sojunghan jungyo han geoseun mitneun geoseseo juneun geosi anida | ||
친구의 고리 바인더 짰다 유대 | chinguui gori baindeo jjassda yudae | ||
대접 이면 초밥 깊게 교류 합시다 | daejeop imyeon chobap gipge gyoryu hapsida | ||
웃음으로 잊고 있어요 면 속여 보일 거 야 | useumeuro ijgo isseoyo myeon sogyeo boil geo ya | ||
울음을 모른다면 그 손을 잡는거야 | ureumeul moreundamyeon geu soneul japneungeoya | ||
행복의 크기는 자신의 사이즈를 정확 하 게 좋은 | haengbogui keugineun jasinui saijeureul jeonghwak ha ge joheun | ||
머리도 내려다보고도 끝이 없다 | meorido naeryeodabogodo kkeuti eopsda | ||
마음을 악화 시킬 뿐 이니까 | maeumeul akhwa sikil ppun inikka | ||
You got a 소중한 친구 | You got a sojeunghan chingu | ||
You got a 소중한 친구 | You got a sojeunghan chingu | ||
나도 너도 당신도 그도 그녀도 저 사람도 | nado dangsindo dangsindo geudo geunyeodo geu saramdo | ||
You got a 소중한 친구 | You got a sojeunghan chingu | ||
You got a 소중한 친구 | You got a sojeunghan chingu |
Characters
Humans
- Nathan Adams
- Hailey Anne Thomas
- Edward Archer
- Barnaby Bernstein
- Katie Forester
- Sarah
- Alex
- Isabel
- Chloe
- Sydney
- Jessica Stonewood
- Joshua Thomas
- Megan Jones
- Casey
- Kenny
- Lucas
- Lina
- Daniel Anderson
- Lulu
- Zoey
- Nat
- Eric
- Andy
- Matt
- Mark
- Chelsea
- Jerry
Yo-kai
- Jibanyan
- Tomnyan
- Whisper
- Usapyon
- Komasan
- Komajiro
- Venoct
- Blizzaria
- Kyubi
- Koma Knomads
- Ponderoo
- Tomorrow Gal
- Krystal Fox
- Twirly Pie
- Slippy
- El Gutso
- BBQvil
- Unbelievaboy!
- Puppiccino
- Whirlweasel
- Sighborg Y
- Runsure
- Takourami
- Cue-Tee
- Ship. Sailor
- Flippit
- Lappinitup
- Robonyan F
- Shogunyan
- Hovernyan
- Legsit
- Chilled Cowcao
- Rhumbastiltskin
- Professor Plumage
- Mython
- Ben Tover
Humans
Yo-kai
- Whisper
- Jibanyan
- Usapyon
- Sighborg Y
- T. Energison
- Columbakat
- Cornfused
- Poofessor
- Mirapo
- Hidabat
- Cheeksqueek
- Komasan
- Shogunyan
- Tomnyan
- Robonyan F
- Komajiro
- Lord Enma
- Chukket
- Salty Bacon
- Koma Knomads
- Shurikenny
- Agent Spect-hare
- Afronaut
- Hot Air Buffoon
- Imagenius
- Blizzaria
- Hovernyan
- OMGator
- Crook-a-doodle
- Oh Bah Gah!
- Treetter
- House Partay
- Frogetmenot
- Krystal Fox
- Lil Kappa
- Sigh Durr
- Runsure
- Nervous Rex
- Silver Lining
- Rocky Badboya
- Cue-Tee
- Putasockinit
- Oridjinn
- Whirlweasel
- D-Stroy
- Mr. Blockhead
- Right Brothers
- In-Tune
- Slippup
- Lazy Sundae
- Throne Wiper
- Got It Maid
- Love-Torn
- Tomorrow Gal
- Tenguriginal
Trivia

Top: Version from episodes 130 to 138. Bottom: Version from episodes 139 to 150.
- This is the 3rd and last season 2 Japanese opening.
- This is the first anime intro to use Yo-kai that debuted in Yo-kai Watch 3 more than once.
- From EP130 to EP138, the line "Motenasu na sushi, fukaku kōryū shou!" (Japanese: もてなすなSUSHI 深く交流しょう ) has the word "SUSHI" spelled out in the lyrics with "スシ" spelled above it as furigana. However, from EP139 on, it is instead spelled entirely in katakana.